Note 1: Jean MOLINO, «Quelques hypothèses sur la rhétorique au XIXe siècle», Revue d'Histoire littéraire de la France, mars-avril 1980, 80e année, No 2, p.188.
Note 2: Cf. Lucienne ROCHON, Lautréamont et le style homérique, Minard, Paris, 1971; Claude BOUCHÉ, Lautréamont. Du lieu commun à la parodie, Larousse, Paris, 1974; Ora AVNI, Tics, tics et tics. Figures, syllogismes, récit dans Les Chants de Maldoror, French Forum-Publishers, Lexinton, 1984; etc.
Note 3: La chapitre III du Chant VI (en abrégé : Ch.VI,chap.III), souligné par nous. Pour le texte électronique des Chants de Maldoror, consulter le site de Lautréamont, "http://tornade. ere.umontreal.ca/~piersens/maldoror.html" ou ATHENA, "http://un2sg1.unige.ch/www/athena/ html/athome.html"
Note 4: Hugues BLAIR, Leçons de rhétorique et de belles-lettres, traduites en français par J.-P. QUÉNOT, troisième édition, L. Hachette, Paris, 1845, tome II, p.5.
Note 5: Georges MOLINIÉ, Dictionnaire de rhétorique, Le Livre de Poche, Paris 1992, p.127.
Note 7: Pierre FONTANIER, Les Figures du discours, Flammarion, Paris, 1977, p.103.
Note 8: Ibid., (souligné par l'auteur).
Note 9: Trésor de la langue française, tome 15, p.63, article :«saponification».
Note 10: Cf. par exemple, H. BLAIR, op.cit., tome I, p.267. Le rhétoricien y proscrit l'emploi de tous les termes scientifiques du fait qu'ils ne sont pas compréhensibles à tout le monde; il nous semble pourtant qu'il néglige une autre raison beaucoup plus stylistique : l'hétérogénéité de registre provoquée par l'intrusion de tels termes. Pour ce qui est de l'analyse minutieuse de la comparaison lautréamontienne, voir TACHIBANA Hidehiro, «Le «Beau comme» est-il comparaison?», Malédiction ou révolution poétique : Lautréamont / Rimbaud, Colloque de Cerisy-la-Salle 15-22 juillet 1989, Presses Universitaires de Valenciennes, 1990, pp.97-108.
Note 11: Marcelin PLEYNET, Lautréamont, Le Seuil, Paris, 1967, p.130.
Note 12: Cf. Leyla PERRONE-MOYÉS, Emir RODRIGUEZ MONEGAL, «Isidore Ducasse et la rhétorique espagnole», Poétique, No 55, septembre 1983, pp.351-377; Jean-Paul GOUJON, «Ducasse et Hermosilla : El Arte de hablar», Lautréamont & Laforgue dans leur siècle, Actes du deuxième colloque international Lautréamont & Laforgue, AAPPFID, Paris, 1994, pp.81-90.
Note 13: Cf. Jean-Jacques LEFRÈRE, Le Visage de Lautréamont, Pierre Horay, Paris, 1977, pp.90-91.
Note 14: Sur l'hispanisme de Lautréamont-Ducasse, consulter ce travail en cours sur le Web : Guy LAFLÈCHE, «El bozo. La moustache de Lautréamont. Le bilinguisme d'Isidore Ducasse : étude du "colimaçon monstrueux de l'idiotisme"! Notes et travail», "http://tornade.ere.umontreal.ca/~lafleche/ma.html"
Note 15: Ch.IV, strophe 2 (souligné par nous).
Liens: on pourra aussi consulter la page de yahoo consacrée à cet auteur. (n.d.r.)